No exact translation found for تاريخ الإعلان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تاريخ الإعلان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La plus jeune, la plus jolie vice-présidente de toute l'histoire de la publicité, mesdames et messieurs !
    .نائبة رئيس في تاريخ الإعلان
  • Les avis de vacance de poste n'ont pas été antidatés et la règle des 60 jours a été respectée.
    ولم يؤخر تاريخ الإعلان عنهما والتـزم فيهما بقاعدة الستين يوما.
  • L'heure et la date sont en haut de l'écran.
    الوقت والتاريخ في أعلى الشاشة
  • Elle y reste jusqu'à délivrance du permis de mariage, soit 21 jours à compter de la date de publication du mariage.
    ويبقى الإخطار منشورا إلى أن يمنح المسجل شهادته على الزواج بعد 21 يوما من تاريخ الإعلان.
  • Ils sont rangés par date, de haut en bas.
    إنهم مرتبين حسب التاريخ من الأعلى إلى الأسفل
  • La valeur des contributions non exprimées en dollars s'est appréciée entre la date d'enregistrement de la contribution et la date du paiement réel.
    وارتفعت قيمة التبرعات المقدمة للمفوضية بعملات غير الدولار الأمريكي في الفترة ما بين تاريخ تسجيل إعلان التبرع وتاريخ الدفع الفعلي.
  • Ces autorités doivent alors solliciter les avis des ministères du renseignement et des affaires étrangères ainsi que de la Banque centrale dans un délai d'une semaine à compter de la date de la déclaration.
    ويتعين على السلطات المذكورة أن تحصل، في غضون أسبوع واحد من تاريخ الإعلان المذكور، على آراء وزارتي الاستخبارات والشؤون الخارجية والمصرف المركزي.
  • • Un enfant, né avant le 8 mai 1984 d'une mère qui avait la nationalité grecque au moment de la naissance ou au moment du mariage dont l'enfant est issu, a droit à la nationalité grecque s'il ou elle déclare que tel est son désir au Secrétaire général de la région ou à l'autorité consulaire grecque de son lieu de résidence permanente ou temporaire (par.
    • أبناء الذين يحصلون على الجنسية اليونانية طبقاً لهذه المادة يصبحون يونانيين دون اتخاذ أي إجراءات أخرى شريطة أن يكونوا قصّراً وغير متزوجين في تاريخ الإعلان (المادة 14، الفقرة 4)(32).
  • En ce qui concerne ses appels périodiques à la contribution du public, le Conseil a décidé de ménager, chaque fois que possible, un délai de trente jours au minimum pour la soumission à compter de la date de la notification.
    أما عن النداءات الدورية التي يوجهها المجلس إلى الجمهور لحفزه على المساهمة، فقد قرر تخصيص ما لا يقل عن 30 يوماً، ما أمكن، لكي يقدم مساهماته اعتباراً من تاريخ الإعلان.
  • À ce jour, près de 181 millions de dollars, sur le budget total de 285 millions de dollars, ont été promis.
    وحتى هذا التاريخ، تم الإعلان عن تبرعات قدرها 181 مليون دولار تقريبا من أصل ميزانية قدرها 285 مليون دولار.